韓国ヨギ イッソヨ

韓国の文化、ドラマ、音楽、韓国語、旅行、ITなど綴ります。

本ブログは広告が表示されます

(応援方法/掛け声)Take Two BTS韓国語で歌おう(カナルビ/歌詞和訳/パート割)

 

画像

2023年6月9日(金)に公開されたBTSの新曲「Take Two」

デビュー10周年を記念してFESTA期間に発表されました。

 

私の想像ですが、映画の撮影で撮り直しや、2回目の撮影などに「Take 2」などと言いますが、歌詞を訳しながら感じたのが、BTSの「第二章」のことを差し「Can’t you see the take two 僕たちとARMY、第二章も一緒に歩んでみない?」という意味が込められていそうでした。

公式発表では下記の内容がありました。

[お知らせ] BTSデジタルシングル『Take Two』リリースのご案内 (+KOR/ENG/CHN)

f:id:plumeria8:20230610085444j:image

 

そしてChat GPTに、歌詞の一部の意味を聞いてみたら、下記が返ってきました。

Can't you see the take two?」は、「見てくれないの?テイク2だよ」という意味です。このフレーズは、相手に対して何かを見逃していることや、再度挑戦する機会を与えることを求めていることを表現しています。"Take two"は、映画や演劇の撮影や演奏の際に再度チャレンジすることを指す言葉であり、ここでは人生や関係において新たな試みやチャンスを求めていることを示唆しています。

これを見て、ますます2025年のカムバックが楽しみになりました♪

 

公式 応援方法

公式 Weverse

weverse.io

 

公式 ファンカフェ

cafe.daum.net

 

youtu.be

 

歌詞は私が個人的に訳したもので、稚拙な訳なので参考程度に。

カナルビは韓国語と英語の文字通りではありません

 

リズムに合わせパッチムは連音させ、鼻音化、音の弱い所は省略し、一緒に歌いやすいようにしました。

ぜひ一緒にリズムに合わせ歌ってみましょう💜

 

作詞・作曲:

SUGA, EL CAPITXN, RM, Gabriel Brandes, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham, j-hope, Nois upGrader

 

:大きく叫んでください
:歌うように

 

(~17秒から) 

サ! ラン! ハン! ダ!  B T S!

사! 랑! 한! 다! B! T! S!
愛 し て る BTS

 

JK

ウィリューステー
Will you stay?

ここにいてくれる?

 

フーロガヌン チョ シーガン

흘러가는 저 시간

流れていくあの時間

 

チャバトゥゴ シッポ ウィズミー
잡아두고 싶어 with me

つかんでおきたい 僕と一緒に

 

Jimin

ウィリュゴー

Will you go?

行ってみない?

(第二章に一緒に行かない?というお誘いが💜)

 

オートン オルグロ ハーゴ ソー イスカー

어떤 얼굴을 하고 서 있을까

どんな顔で立っているか

 

イジェ キオナージ アヌン セビョドゥ

이젠 기억나지 않는 새벽들

今は思い出せない多くの夜明け

 

テテ

セイ
Say

 

オアマラニ  ラ二ダ デー
Oh I’m runnin' round in a daze

うつろ気な中、走り回っている

 

ウィビ ウォキン ソ メニウェー 

We been walkin' so many ways

僕たちいろんな道を歩いて来たね

 

カー スミトジーコ カーター

가슴이 터질 것 같아

胸が張り裂けそうだ

 

Jin

キャーチュシーダー テイートゥ

Can’t you see the take two

第二章を見てみない?

 

ストーリゾフォディジャス フォーユー
Stories unfolding just for you

君だけに繰り広げられるストーリー

 

ノワハムケ ハーヌ チョーチュン

너와 함께하는 청춘

君と共に過ごす青春

 

チグネー ソヌ チャバー

지금 내 손을 잡아

今僕の手をとって

 

JK

イウィネバ フェーソーヤーン

Yeah we never felt so young

イェ すごく若いなんてもう感じない

 

ウェトゲダ シー ダーソー

When together sing the song

一緒に歌った時

 

ソロエ ヌマーチュー ミョー

서로의 눈 맞추며

お互いの目を見つめながら

 

(赤:歌うように)

オードゥーソーゲード

어둠 속에도

暗闇の中も

 

テテ

イェウィネバ フェーソーヤーン
Yeah we never felt so right

僕たちが決して正しいとは思わない

 

ウェナゴチュ バーマーサーイ
When I got you by my side

君が僕のそばにいた時

 

ハケコトン キーターラー

함께 걷던 길 따라

共に歩んだ道に沿って

 

オ ウィー ヤン フォーエーバー
Oh we young forever

僕たちはずっと若いまま

 

J-hope

サマド パダガ テソ ウィ スウィ フォエボ
사막도 바다가 돼서 we swim forever

砂漠も海になり 永遠に泳ぎ

 

ウェロウォ ヘ トン コレド イジェン シンギ トゥゲド

외로워했던 고래도 이젠 singing together

寂しかったクジラも、今では共に歌を歌い

 

ハケニカン ヨウォヌ パレド ムソプチ アナ

함께니깐, 영원을 바래도 무섭지 않아

共にいるので、永遠を願っても怖くない

 

ネミドゥム ノゴ ハナプニ 二ーユニカン

내 믿음은 너고 하나뿐인 이유니깐

僕が信じるものは、君という唯一の理由だから

 

RM

ユアマイ シルボ ライ ニン
You’re my silver lining

君は僕の希望の光

 

ユアダワン フ ジャス ライミオ

You the one who just light me up

君は、僕を照らしていくれる唯一の人

 

オーアイキャン オウェズ フィリュビ サイ ミー

Oh I can always feel you beside me

僕はいつも君をそばに感じる

 

ノウリ ビルディエ プディチョー

노을이 빌딩에 부딪쳐

夕焼けがビルに影を落とし

 

ウリニロケ ソロエ チュオジョー

우린 이렇게 서로에 주어져
僕たちはこうして互いを支え



JK

セイ
Say

 

オアマラニ  ラ二ダ デー
Oh I’m runnin' round in a daze

うつろ気な中、走り回っている

 

ウィビ ウォキン ソ メニウェー 

We been walkin' so many ways

僕たちいろんな道を歩いて来たね

 

ノル プメ トジ  ドゥ タナー

널 품에 터질 듯 안아

君を胸で張り裂けるほど抱きしめ

 

Jin

キャーチュシーダー テイートゥ

Can’t you see the take two

第二章を見てみない?

 

レラズ アディー セン トゥーユー

Letters I didn’t send to you

僕が君に送れなかった手紙

 

ノワハムケ ハヌン チョーチュン

너와 함께하는 청춘

君と共に過ごす青春

 

シジャギルチド モーラー

시작일지도 몰라 

始まりかも知れない

 

テテ

イウィネバ フェーソーヤーン

Yeah we never felt so young

イェ すごく若いなんてもう感じない

 

ウェトゲダ シー ダーソー

When together sing the song

一緒に歌った時

 

ソロエ ヌマーチュー ミョー

서로의 눈 맞추며

互いの目を見つめあい

 

オードゥーソーゲード

어둠 속에도

暗闇の中も

 

Jin

イェウィネバ フェーソーヤーン
Yeah we never felt so right

僕たちが決して正しいとは思わない

 

ウェナゴチュ バーマーサーイ
When I got you by my side

君が僕のそばにいた時

 

ハケコトン キーターラー

함께 걷던 길 따라

共に歩んだ道に沿い

 

オ ウィー ヤン フォーエーバー
Oh we young forever

僕たちはずっと若いまま

 

Suga

タシンガ ハムケヘソ カヌヘッコ
당신과 함께해서 가능했고

あなたと共にいたので、成し得たし

 

RM

タシンガ ハムケヨソ ヘンボケッソ

당신과 함께여서 행복했어

あなたと共にいたので、幸せだったし

 

J-hope

タンシネ モクソリエ スムーシゴ

당신의 목소리에 숨을 쉬고

あなたの声で息を吸い

 

Suga

タンシネ ヌムドロ イロソッソ

당신의 눈물들로 일어섰어

あなたの多くの涙で立ち上がった

 

タンシンドゥレ カブハ サラグル 
당신들의 과분한 사랑을

あなたたちの多くの愛を

 

ネガ パドゥル チャギョギースーカ

내가 받을 자격 있을까

僕が受ける資格があるか

 

スニョガン ウリガ マンドゥン ヨンホネ キョジパ

수년간 우리가 만든 영혼의 교집합

数年間 僕らが築いた魂の交わり

 

ハムケヨソ ノム コマッコ ヘンボカンミダ

함께여서 너무 고맙고 행복합니다

共にいれてとてもありがたく、幸せです

 

プディ アプロド ヘンボカプシダ

부디 앞으로도 행복합시다
どうかこれからも幸せでいよう

 

Jimin

イウィネバ フェーソーヤーン

Yeah we never felt so young

若い強さをもう感じない

 

ウェトゲダ シー ダーソー

When together sing the song

一緒に歌った時

 

ソロエ ヌマーチュー ミョー

서로의 눈 맞추며

互いの目を見つめあい

 

ピーガーネーリョド
비가 내려도

雨が降っても

 

テテ

イェウィネバ フェーソーヤーン
Yeah we never felt so right

僕たちが決して正しいとは思わない

 

ウェナゴチュ バーマーサーイ
When I got you by my side

君が僕のそばにいた時

 

ハケマト ピョーターラ
함께 맞던 별 따라

共に眺めた星に従い

 

オーウィーヤンフォーエーボー

Oh we young forever

永遠に僕らは若いまま

 

Jin

イロ ケ ノレヘ (BTS! BTS!) 
이렇게 노래해 (BTS! BTS!)

こうやって歌おう 

 

JK

ウィエネボ フェー ソーヤーン

We ain’t never felt so young

こんなに若い強さを感じたことはない

 

テテ

ウォチュ フォ マイハーン (BTS! BTS!)
Won’t you hold my hand (BTS! BTS!)

僕の手を取ってくれない?

 

JK

イェウィネバ フェーソーヤーン
Yeah we never felt so right

僕たちが決して正しいとは思わない

 

ニジュ ヒア トゥナイー(BTS! BTS!)

Need you here tonight (BTS! BTS!)

今夜ここに君が必要さ

 

JK

ウィエネボ フェー ソーヤーン

We ain’t never felt so young

こんなに若い強さを感じたことはない

 

 

オウィーヤーン フォーエボー

Oh we young forever (BTS! BTS!)

僕たちは永遠に若いまま

 

 

ネボ フェーソーヤーン

Never felt so young

決してこんなに若い強さを感じたことはない

 

キムナムジュン! キムソッジン!
김남준! 김석진!

 

ミンニュンギ ジョン ホーソッ (イェ)

민윤기! 정호석! (Yeah)

 

パッチーミン キムテーヒョン

박지민! 김태형!

 

チョンジョングッ! BTS!

전정국! BTS!

 

JK

ネーバーフェー ネーバーフェーソーヤーン

(Never felt, never felt so young)

キムナムジュン! キムソッジン!
김남준! 김석진!

 

ミンニュンギ ジョン ホーソッ

민윤기! 정호석!

 

パッチーミン キムテーヒョン

박지민! 김태형!

 

チョンジョングッ! BTS!

전정국! BTS!

 

翻訳してみて、今までBTSとの時間を回想し「じ~~ん」としました😿

ジミンの両腕の「Young Forever」のタトゥーや「EPILOGUE : Young Forever」の歌詞で出てくる韓国語の単語が非常に多いです。

청춘, 숨을 쉬다, 어떤 얼굴 → 관객들의 표정

품에 안고, 섰을 때, 위로하네,

목소리, 영원などなど

 

その年齢で感じている事を描いた歌詞の世界観も近く、もう30歳前後になり、10、20代の若い時から築いたアミとの関係性が、「Young」→若さだけでない関係性の強さ、深さを伝えたかったのかと感じました。(もちろん個人的な意見です)

 

それと歌詞冒頭は英語の「Will you stay?」「ここにいてくれるよね?」から始まり

「これからも一緒だよね?アミ卒しないよね?、第二章も一緒だよね?」と言われているようで、

さらには「잡아두고 싶어  ARMYを離さないよ!」

널 품에 터질 듯 안아 君を胸で張り裂けるほど抱き」的な歌詞などあり、世界中のアミがキュン死しそうな歌詞ばかりでした。

10周年お祝いソングBTSがアミに対する「ずっと一緒にいたい」をたくさん感じられる歌詞でした💜

これからも방탄한테 잘하자~ バンタンボラへ~💜

plumeria8.hatenablog.com