2022年6月10日に公開されたBTSのアルバム「Proof」に収録された新曲「Yet To Come」
(読み方:日本語イェト トゥ カム、 韓国語옛투컴)
オルタネイティブ ヒップホップジャンルの曲で、
"You and I, best moment is yet to come"
당신의 최고의 순간은 아직 오지 않았다
(あなたの最高の瞬間はまだ来ていなかった)という、
これからの未来に対して希望に満ち溢れるメッセージが込められた曲です。
カナルビは、
原曲の速度に合わせて一緒に歌いながら、
掛け声をかけることを目的に、カナルビを振っています。
そのため韓国語の文字通りのカナルビではなく
音の弱い所は省略、英語や韓国語の連音を反映したシンプルなカナルビです。
BTSが歌っている発音に近いカナルビにしましたので、ぜひルビ追って応援してみましょう📣
ピクチャ・イン・ピクチャモードで聴くと動画見ながらブログの歌詞が追え練習できます💜
⬇️応援方法は韓国のARMYさんのを参考にして、事前録画やライブ前に練習してみてください💜
公開録音時のARMY掛け声(떼창)
ライブで皆んなで歌う事を떼창(テチャン)と言います。
釜山コンで世界中のARMYと떼창テチャンしましょう💜
カナルビには、Weverseに掲載された公式応援方法・掛け声を使用しています。
https://www.weverse.io/bts/notices/642
BTSの公式Daum Cafeにも掲載されています。
https://m.cafe.daum.net/BANGTAN/kSpS/40
(Daum IDかKakao IDでログイン後、表示されます)
Yet To Come
作詞作曲:Pdogg,RM,MAX,Dan Gleyzer,SUGA,j-hope
빨간색은 노래하듯이 따라해 주세요
파란색은 크게 외쳐 주세요
👏표시를 따라 박자에 맞춰서 박수를 쳐주세요!
赤:歌うように一緒について歌ってください
青:掛け声で大きく叫んでください
👏:リズムに合わせて手拍子打ってください
この拍手、小宇宙のクラッパー思い出しますね💦
JK
ワジオネスリー ダベース
Was it honestly the best?
正直、今まで最高だった?
コザジャスウォナ シー ダネークス
Cause I just wanna see the next
だって僕はただ次が見てみたいだけ
プジロニ チーナオン
부지런히 지나온
懸命に過ごしてきた
Jimin 赤:一緒に歌う
オジェドゥル ソゲ
어제들 속에
昨日の日々の中に
チャマルンダッケ
참 아름답게
とても美しく
(今までの章を閉じる)とここは繋げたかったのかな
テテ
イェ ダパスワース オネスリー ダベー
Yeah the past was honestly the best
過去は正直、最高だったよ
バ マベス ワカーネーク
But my best is what comes next
でも次に来るものこそ、僕の最高の時
アマナプーレー ナフォショー
I’m not playin’, nah for sure
冗談ではなく 絶対に
Jin 赤:一緒に歌う
クナル ヒャンヘ
그날을 향해
その日に向け
スミポッ チャゲ
숨이 벅차게
息が切れる程
JK
ユアダー ベスモメニー イェットゥカム
You and I, best moment is yet to come
君と僕 最高の瞬間はまだ来ていない
青:掛け声
(キムナムジュン! キムソッジン!
ミンニュンギ! チョンホーソッ!)
Jin
モメニズ イェッカム, イェ
Moment is yet to come, yeah
その時はまだ来ていない
青:掛け声
(パッチーミン! キム テヒョン!
チョン チョングッ! BTS!)
テテ
タドゥル オンジェプットンガ
다들 언제부턴가
みんないつからか
マラネー ウリン チェゴラーゴ
말하네 우릴 최고라고
僕たちを最高だと言うんだよね
赤:一緒に歌う
オトアルス オンヌンネームズ
온통 알 수 없는 names
どれも分からない 肩書きの数々
イジェン ムゴッキマーネ
이젠 무겁기만 해
今はただ重いだけに
JK
ノレガ チョアターゴ
노래가 좋았다고
歌が好きだったと
クジョタリ プニラーゴ
그저 달릴 뿐이라고
ただ走りだけだと
プローミス ダ ウィ キーポン カーミバクフォーモ
Promise that we’ll keep on coming back for more
約束するよ 僕たちは進み、多くのものを得てまた戻ってくるよ
Jin
ノエマーウソ キプ ノーディンガ
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の奥底のどこかに
ヨージョーナーン ソニョーニイッソ
여전한 소년이 있어
変わらない少年がいる
JK
マ〜〜イ モメニズ イェットゥカム
My moment is yet to come
僕のその時はまだ来ていない
イェットゥカーム
Yet to come
まだ来てない
SUGA 青:掛け声
タンシヌン クムクヌンガ クキレ クチュン モーシルカ
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
君は夢を見るかな その道の果ては何だろう
テテ
マイモメニズ イェットゥカム, イェー
Moment is yet to come, yeah
時はまだ来ていない
J-hope
モドゥガ スムチュギンパム ウリパル モンチュジアナ
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
みんなが息をひそめる夜、僕たちは足を止めない
ジン
イェットゥ カーム
Yet to come
まだ来ていない
RM
(ウィゴナ タッチダスカイ フォーダデイ ウィダーイ)
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
空に触れよう 僕たちが死ぬその日までに
Jimin
モメニズ イェットゥ カーム イェ
Moment is yet to come, yeah
その時はまだ来ていない
RM
チャ イジェ シジャギヤ ザベス イェッ トゥ カム
(자 이제 시작이야, the best yet to come)
さぁ これからが始まりだ 最高の時はまだ来てない
SUGA
オンジェンガプット プトゥン プルピョナン スシゴ
언젠가부터 붙은 불편한 수식어
いつからか付いた 馴染めない修飾語
チョゴラン マルナジカジ ナカンジロウォ
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
”最高"という言葉は いまだ照れくさい
ナーナンマリャ ギャウマギ チョウンゴル
난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
僕はさ ただ音楽が好きなんだ
ヨジョニ クテワ タルゲ ピョロオヌンゴル
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
あの時と変わったものはあまりない
RM
アマタルンゲ ピョロオッタミョン
아마 다른 게 별로 없다면
変わったのがあまりないと言ったら、たぶん
ユセー イツォー ラーイェ
You’ll say it’s all a lie, yeah
君は言うよね、全部嘘だって
ナンピョン ファヌン マナチマン
난 변화는 많았지만
僕は 変化は多かったけど
(ピョナの連音する所あえてせず、韻を踏むため「ファ」を発音)
ピョン ハムン オプソターヘ
변함은 없었다 해
変わってないと言うよ
ア ニューチャプタ
A new chapter
新しい章
メスンガニ セロウン チェソン
매 순간이 새로운 최선
その瞬間瞬間が、新しい最高のものに
(RMが防弾会食でこのYTCのバージョンが우주의 최선:宇宙で最高のものだったと)
チグナン マチ ヨセサル
지금 난 마치 열세 살
今 僕はまるで13歳の時のよう
クッテエ ナチョロム ペット
그때의 나처럼 뱉어
あの時の僕のように 吐露するよ
Jhope
アジト ペーケマコ
아직도 배울게 많고
まだ学ぶこと多い
ナイセン チェゥーケマナ
나의 인생 채울게 많아
僕の人生 満たして行くこと多い
クイーユル ムロボンダミョン
그 이유를 물어본다면
その理由を聞くならば
ネ シムジャイ マルーハジャナ
내 심장이 말하잖아
僕の高まる鼓動が答え(意訳)
ウィエィ バーディ イ セサンエ キデ
We ain’t about it 이 세상의 기대
この世の期待は気にしない
ウィエィ バーディ チェ ゴラン キジュネ ステッ
We ain’t about it 최고란 기준의 step
最高の基準のステップ 気にしない
SUGA
ウィエィ バーディ
(We ain’t about it)
気にしない
ワンガーガーゴ スマヌ トロピ
왕관과 꽃, 수많은 트로피
王冠と華 数多くのトロフィー
ウィエィバーディ
(We ain’t about it)
気にしない
RM
ドゥリー エンホー エンゴーイフォー
Dream & hope & goin’ forward
夢 希望 前進
ウィソバーディ
(We so about it)
(それが目標)意訳
J-hope
キンキン ウォーヌル トラキョルグ トジェチャーリ
긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
長い長い円を巡り 結局元の所へ
ベッ トゥ ワン
Back to one
元の1つに戻る
Jimin
ノエマームソ キプ ノーディンガ
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の奥底のどこかに
ヨージョーナーン ソニョーニイッソ
여전한 소년이 있어
変わらない少年がいる
テテ
マ〜~イ モメニズ イェットゥカム
My moment is yet to come,
僕のその瞬間はまだ来ていない
イェットゥカーム
Yet to come
まだ来てない
SUGA 青は掛け声
タンシヌン クムクヌンガ クキレ クチュン モーシルカ
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
君は夢見るのか その道の果ては何だろう
JK
マイモメニズ イェットゥカム
Moment is yet to come, yeah
その時はまだ来ていない
J-hope 青は掛け声
モドゥガ スムチュギンパム ウリンパルル モンチュジアナ
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
みんなが息をひそめる夜、僕たちは足を止めない
Jimin
イェットゥ カーム
Yet to come
まだ来ていない
RM
(ウィゴナ タッチダスカイ フォーダデイ ウィダーイ)
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
空に触れよう 僕たちが死ぬその日までに
Jin
モメニズ イェットゥ カーム イェ
Moment is yet to come, yeah
その時はまだ来ていない
RM,SUGA,J-hope
チャ イジェ シジャギヤ ザベス イェッ トゥ カム
(자 이제 시작이야, the best yet to come)
さぁ これからが始まりだ その最高の時はまだ来てない
JK 👏で拍手/クラッパー(ソウルコンのみ)
JK
ユエンダイ ベスモーメニズ イェトゥ カーム
You and I, best moment is yet to come
君と僕 最高の瞬間はこれからだよ
K ポは、掛け声の大きさが人気のバロメーターです。
日本ではこのような文化があまり強くなく「恥ずかしい」とか「周りに迷惑」とか思いがちですが、現地韓国では声かけ応援届けていきましょう📣
RMが防弾会食で、「YTCのこの(最終)バージョンに今、伝えたい事を全て込めた。このバージョンが(우주의 최선)宇宙で最善(1番)だった」と言っていて彼らが何度も悩み、今の気持ちを書き上げ最終的にリリースした韓国語の歌詞です。
日本語和訳は、韓国語と英語を見て私が拙いですが意訳しています。そのため、日本語だと彼らの意図と違う事もあるため、参考程度に💜
ライブバージョン
少し自由で素敵な20代を、一青年として楽しみ、また戻ってきてほしいです💜