韓国ヨギ イッソヨ

韓国の文化、ドラマ、音楽、韓国語、旅行、ITなど綴ります。

応援方法/掛け声 BTS Spring Day韓国語で歌おう(カナルビ 日本語歌詞 歌割り ロケ地)

画像

「봄날(ポムナル:春の日)」邦題では英語への直訳のまま「Spring Day」で、韓国語の応援方法・掛け声をカタカナでつけました。

MVの韓国のロケ地も、最後に紹介しますね!

 

韓国語の公式カフェサイトの掛け声を元に、日本語でカナルビをつけました。

https://m.cafe.daum.net/BANGTAN/kSpS/17

ログイン後、表示されます!

 

 

ピクチャーインピクチャー機能を使って、動画見ながらこのブログの紫の文字を追って練習してみましょう!


2017年2月13日に公開されたこのSpring Day。

みんな若いですね!

youtu.be

こちらは2021年7月16日公開のGatewayでのSpring Day

youtu.be

激音・濃音・パッチムの連音など反映してあります。

早くて脱音している所はルビを記載せず、音引きなどを用いて自然な日本語の発音で歌いやすいよう、カナルビを付けました。

パート割りも付け、日本語バージョンの歌詞を入れてありますので、ご参考ください!

 

2022年3月13日(日):クラッパー掛け声

Weverseで発表になった掛け声、カナルビふりました。

オンラインで応援しましょう!

詳細とダウンロードは下記をご確認ください。

https://www.weverse.io/bts/notices/2138

基本ハングルの歌詞の文字数に合わせて、拍手を打ちます!

💜💜 💜💜

보고 싶다 →4文字→4回叩く

ポゴ シッタ

リズムに合わせて叩くところもありますが、

難しいですけど気持ちで応援しましょう💜📣

f:id:plumeria8:20220308002018p:plain


セレン님が動画作ってくださいました。

 

クラッパーは、Weverse→BTS→Only→2022/3/12にあります。

f:id:plumeria8:20220312222832p:image

スローガンはSpring DayのJhopeとJinのパート(また春の日が来る時まで)の歌詞を一部(赤字)変更になっています💜

추운 겨울 끝을 지나

チュウン キョウル クトゥル チナ

冬の終わりを告げ

 

다시 봄날에 만나는 거니까 

タシ ポンナレ マンナヌン ゴニカ

また春の日に出会えるのだから

 

 

公式サイト発表:掛け声・応援方法

むらさきのところで、掛け声入れて応援できるよう、一緒に韓国語で練習してみましょう!

 

キム ナムジュン!  キム ソッジン!

ミン ニュンギ!  チョン ホソッ!  パッチミン!

キム テヒョン!  チョン ジョングッ! BTS!

 

(J-Hope)

ポゴシッタ イロッケマラニカ ト ポゴシッタ

보고 싶다 이렇게 말하니까 더 보고 싶다

会いたい 言葉にすると余計に

 

ノイサジヌルポゴイッソド ポゴシッタ

너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다

会いたい 君の写真を見るとね

 

ノム ヤソカンシガン ナヌン ウリガミッタ

너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다

会いたい でも時間がない ただ過ぎていく

 

イジェン オルグランボンボヌンゴット ヒンドゥージーヌリガ

이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가

時の中 自らを責めまた 遠くなる願い

 

(RM)

ヨギノットン キョウルプーニャ パーウォーレド キョーリワ

여긴 온통 겨울 뿐이야 8월에도 겨울이 와

まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ

 

マウムン シガーヌル ターリョガーネ ホロナームン ソルグッヨルチャ

마음은 시간을 달려가네 홀로 남은 설국열차

心を乗せた列車 すでに雪の中

 

ニソンチャッコ チグパンデッピョンカージ カー キョウル クンネッコパ

니 손 잡고 지구 반대편까지 가 겨울을 끝내고파

いっそ君と地球の裏側へ 手を掴んでもう逃げたい

 

クリウムドゥリ オルマナ ヌンチョロ ネリョヤ ク ポンナリオルカ

그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 그 봄날이 올까

どれだけ降れば 春の日が来るのだろう

Friend

 

(Jimin)

ゴーンヌル トドヌンチャーグン モンジチョロム 

チャグン モーンジチョローム

허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼

この大空を舞う粉雪のよう 粉雪のよう

 

(V)

ナリーヌン ヌーニ ナラーミョン チョグンドパッリ 

ネゲタゥルス イッスルテンデ
날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데

舞えるなら君へ すぐ辿りつけるはずなのに

 

(JK)

ヌンコッチ トロージョーヨ ト チョグムシッ モロージョーヨ 

눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요

雪の花びら 舞い降り 消えていった

 

ポゴーシッタ(ポゴーシッタ)

보고 싶다 (보고 싶다)

会いたい(会いたい)

 

ポゴーシッタ(ポゴーシッタ)

보고 싶다 (보고 싶다)

会いたい(会いたい)

 

(V)

オルマーナ キダーリョーヤ トミョッパームル トセーウォーヤ

얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야

どれほど 想えば 凍える夜 数えれば

 

ノル ポゲテェルカ (ノル ポゲテェルカ)

널 보게 될까 (널 보게 될까)

ねぇ、会えるの?

 

マンナゲ テェルカ (マンナゲ テェルカ)

만나게 될까 (만나게 될까)

出会えるの?

 

(J-Hope)

チューキョウル クッチュルチナー タシポンナリ オルテカジ

추운 겨울 끝을 지나 다시 봄날이 올 때까지

冬の終わりを告げる 優しい春の日まで

 

コッピウルッテカジー クゴセチョムトー モムーロジョー

꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘

花咲くまで いて欲しい そのまま

 

モムーロジョー

머물러줘

 そのまま

 

(SUGA)

ニガピョナンゴンジ(ニガピョナンゴンジ)

アニミョン ネガピョナンゴンジ (ネガピョナンゴンジ)

니가 변한 건지 (니가 변한 건지) 아니면 내가 변한 건지 (내가 변한 건지)

君が変わった? じゃなきゃ僕が変わった?

 

イスンガン フルヌン シガンチョチャ ミウォー

ウリガ ピョナンゴンジ ムォモドゥガ クロンゴンジモ

이 순간 흐르는 시간조차 미워 우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐

この流れる時に堪え また変わるのだろうな みんなそうだろう、なぁ?

 

クレミッタ ニガ ノントナッチマン 

タハルドノル イジュンチョギ オプソッチナン

그래 밉다 니가 넌 떠났지만 단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난

そうさ君が 離れた今 ぶれることはなかった想いは 変わらないさ

 

ソルチキポゴ シップンデ イマン ノルチウルケ

솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게

だけど今は別れよう

 

クゲノル ウォンマンハギポダン トラップニカ

그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

その方がもう苦しくないから 

 

(Jin)

シリンノール プーロネ ポーンダ ヨーンギチョロム 

ハヤン ヨーンギチョローム

시린 널 불어내 본다 연기처럼 하얀 연기처럼

 冷めた君がそう この吐息のよう この吐息のよう

 

(Jimin)

マッロヌン チウンダヘド サシルナナジ ノルポネジー モッタヌンデー

말로는 지운다 해도 사실 난 아직 널 보내지 못하는데

積もる思い出はこんなにまだ残っているのに

 

(JK)

ヌンコッチ トロージョーヨ トチョグムシッ モロージョーヨ

눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요

雪の花びら 舞い降り 消えていった

 

ポゴーシッタ(ポゴーシッタ)

보고 싶다 (보고 싶다)

 会いたい (会いたい)

 

ポゴーシッタ(ポゴーシッタ)

보고 싶다 (보고 싶다)

会いたい (会いたい) 

 

(V)

オルマーナ キダーリョーヤ トミョッパームル トセーウォーヤ

얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야

どれほど想えば 凍える夜 数えれば

 

ノル ポゲテェルカ (ノル ポゲテェルカ)

널 보게 될까 (널 보게 될까)

ねぇ、会えるの?

 

マンナゲ テェルカ (マンナゲ テェルカ)

만나게 될까 (만나게 될까)

出会えるの? 

 

(V)

ユーノー イロー ヨマイベスフレン アッチムン ターシオールコヤ

You know it all You're my best friend 아침은 다시 올 거야

You know it all You're my best friend また朝は来るのさ

 

 

(Jin)

オットウォドゥムド オットンケジョルド ヨウォーナルスーノープスニカ

어떤 어둠도 어떤 계절도 영원할 순 없으니까

どんな夜も どんな季節も 終わりは来るから

 

(Jimin)

ポッコッチ ピナーバーヨ イキョーウルド クチナーヨ

벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요

桜が花咲き 冬がもう終わるよ

 

ポゴーシッタ(ポゴーシッタ)

보고 싶다 (보고 싶다)

 会いたい (会いたい)

 

ポゴーシッタ(ポゴーシッタ)

보고 싶다 (보고 싶다)

会いたい (会いたい)

 

(JK)

チョーグンマン キダーリーミョン ミョッチーパンマン トセウミョン

조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면

ほんの少しだけ幾夜か数えたら

 

マンナロカルケ (マンナロカルケ)

만나러 갈게 (만나러 갈게)

会いに行くよ (会いに行くよ)

 

テリロカルケ (テリロカルケ)

데리러 갈게 (데리러 갈게)

迎えに行くよ (迎えに行くよ)

 

(Jin)

チューキョーウル クッチュルチナー タシポンナリ オルテカジ

추운 겨울 끝을 지나 다시 봄날이 올 때까지

冬の終わりを告げる 優しい春の日まで

 

コッピウルッテカジー クゴセチョムド モムーロジョー

꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘

花咲くまで いてほしい そのまま

 

モムーロジョー

머물러줘

そのまま

 

Spring Dayロケ地

冒頭に出てくる駅は、今は廃駅になった「日迎駅(イルリョン駅)」で撮影されました。

ソウル駅からバス(790と360乗り継ぎ)で1時間ちょっとでつきますので、ソウル旅行行った際に足を延ばしてもいいかもしれませんね。

goo.gl

 

ジャケ写は、江原道江陵市にある「注文津海岸(주문진해안 チュムンジンヘアン)」のバス停。通称「BTSバス停」で、ファンの人が写真撮影している人も多いようです。

ちなみにここから車で1時間ぐらい南下すれば、Butterのジャケ写のロケ地、江原道三陟(サムチョク) にある「孟芳(メンバン)海水浴場(맹방해수욕장)」につきます。

時間に余裕があれば、両方のビーチを見に行ってもいいですね!

goo.gl