韓国ヨギ イッソヨ

韓国の文化、ドラマ、音楽、韓国語、旅行など綴ります。

本ブログは広告が表示されます

歌詞/カナルビ/日本語訳 韓国大流行歌「栗羊羹 밤양갱」コンビニの売上も増加

Cover art for BIBI - 밤양갱 (Bam Yang Gang) (Romanized) by Genius Romanizations

最近、韓国の歌手비비BIBIが、2024年2月13日に公開した「밤양갱」が、韓国で大流行しています。

 

Bam Yang Gang

Bam Yang Gang

  • provided courtesy of iTunes

 

 

意味

밤양갱 栗羊羹

양갱(ヤンゲン)は漢字語なので、羊羹(ヨウカン)の発音に近いですね。

 

밤양갱読み方

ハングル通り パムヤンゲン

ハングル連音化 パミャンゲン 「밤」の「ㅁm」と、「양」の「야 ya」に音が連音し、「ミャ」の発音になります。

 

発音や、リラックスしたワルツ調の曲調が人気で、

韓国人との会話でも話題になるぐらい最近話題の曲です。

www.youtube.com

 

作詞・作曲

장기하 チャンギ

 

 

カナルビ、歌詞、日本語訳

トナヌン キレ ニガネゲ マレッチ

떠나는 길에 니가 내게 말했지

別れ際、君が私に言ったよね

 

"ノヌン パラヌンゲ ノムナ  マナ
'너는 바라는 게 너무나 많아

君は、望みが多すぎる

 

チャムカニラド ノランパラポミョン
잠깐이라도 널 안 바라보면

少しでも君を気にしていないと

 

モリエ プリ ナボリンダニカ"
머리에 불이 나버린다니까'

頭に火がついちゃうからね

 

ナヌン フリリョヌン ヌンムル チャムコ
나는 흐르려는 눈물을 참고

私は流れそうな涙をこらえ

 

ハリョドン イェギル オリョッケ ヌルゴ
하려던 얘길 어렵게 누르고

言おうとした事を押し殺し

 

"クレ ミアネ"ラヌン ハンマディロ
'그래 미안해'라는 한 마디로

”そう、ごめん”の一言で

 

ノラン ナヌン ナルドゥル マムリヘソッチ
너랑 나눈 날들 마무리했었지

君と過ごした日々を終わりにしたよね

 

ディタゴ タディタゴ タルディダン

달디달고 달디달고 달디단

甘くて甘い 

 

パミャンゲン パミャンゲン 

밤양갱 밤양갱

栗羊羹 栗羊羹

 

ネガモコ シポトン ゴン

내가 먹고 싶었던 건

私が食べたかったものは

 

タルディダン パミャンゲン パミャンゲンイヤ

달디단 밤양갱 밤양갱이야

甘い栗羊羹 栗羊羹だよ

 

トナヌン キレ ニガ ネゲ マレッチ

떠나는 길에 니가 내게 말했지

別れ際、君が私に言ったよね

 

ノヌン パラヌンゲ ノム ナマナ
'너는 바라는 게 너무나 많아

君は、望みが多すぎる

 

アニャ ネガ ヌル パランゴン ハナヤ
아냐 내가 늘 바란 건 하나야

違うよ 私がいつも願っていることは一つだよ

 

ハンゲプニヤ タタン パムヤンゲン

한 개뿐이야 달디단 밤양갱

1つだけだよ 甘くて甘い 栗羊羹

 

 

ディタゴ タディタゴ タルディダン

달디달고 달디달고 달디단

甘くて甘い 

 

パミャンゲン パミャンゲン 

밤양갱 밤양갱

栗羊羹 栗羊羹

 

ネガモコ シポトン ゴン

내가 먹고 싶었던 건

私が食べたかったものは

 

タルディダン パミャンゲン パミャンゲンイヤ

달디단 밤양갱 밤양갱이야

甘い栗羊羹 栗羊羹だよ

 

サンダリガ プロジゴ

상다리가 부러지고

御馳走が多く並び

直訳:お膳の脚が折れ

TMI:お膳の脚が折れそうなぐらい多くのご飯が並び、たくさん食べる際に使用する韓国の慣用的な表現です

 

トゥリソ モッタ ハナガ スロジョ ポリョド

둘이서 먹다 하나가 쓰러져버려도

2人で食べ、1人が倒れても

 

ナラヌン サラムル モラトン ノン

나라는 사람을 몰랐던 넌

私と言う人に、気づかなかった君

 

トナガダガ トラソソ マレッチ

떠나가다가 돌아서서 말했지

分かれ際に振り返り言ったよね

 

ノヌン パラヌンゲ ノム ナマナ
'너는 바라는 게 너무나 많아

君は、望みが多すぎる

 

アニャ ネガ ヌル パランゴン ハナヤ
아냐 내가 늘 바란 건 하나야

違うよ 私がいつも願っていることは一つだよ

 

ハンゲプニャ タルティタン パムヤンゲン

한 개뿐이야 달디단 밤양갱

1つだけだよ 甘くて甘い 栗羊羹

 

 

パムヤンゲン  Music Bank

www.youtube.com

 

パムヤンゲン M Countdown

www.youtube.com

 

インタビュー

作詞作曲したチャンギハ氏も出演しており、BIBIさんの2人左隣の男性です。

 

 

AIがカバー その収益

この曲はAIでカバーしやすいようで、多くのAIカバー曲が公開されています。

韓国の国民の妹、IUの声に人工知能のAIの声を合成したバージョンもあり人気を得ていますが、広告収入は 저작인접권(著作隣接権)により、声の主であるAIには認定されないため、広告収入が1ウォンもIUに入らないそうです。

また今後は、AIがカバーした曲には、分かるようにウォーターマーク(透かし)や、@などを付けたり明示するようになるようです。

 

 

韓国伝統菓子の売上増加

この栗羊羹をはじめ、韓国の伝統菓子 약과薬菓などの売り上げが増加しています。

マーケティングの効果もあるようで、企画商品などが多く発売されており、韓国のスーパー、コンビニ、路面店でも보자기ポジャギ:風呂敷にノリゲをつけた商品も、最近は多く目に、日常生活しながら、韓国伝統菓子の流行やブームを感じます。

韓国旅行の際は、日本へのお土産に、韓国の栗羊羹を買って行ってもいいですね。

甘さが日本とは少し違うと思います。

f:id:plumeria8:20240413153634j:image
f:id:plumeria8:20240413153621j:image
f:id:plumeria8:20240413153631j:image
f:id:plumeria8:20240413153624j:image
f:id:plumeria8:20240413153638j:image
f:id:plumeria8:20240413153628j:image